×

Blythe Oblivion's video: English Translations

@【幻想万華鏡】ヒトリシズカ【English Translations】
ヒトリシズカ HITORISHIZUKA ALONE IN SILENCE Touhou Vocal "Apparitions Stalk the Night (妖魔夜行)", Yuuhei Satellite (幽閉サテライト), Gensou Mangekyou (幻想万華鏡) As usual, some translations notes are in order. 0:17 - ALONE IN SILENCE (ヒトリシズカ "HITORISHIZUKA") That is the literal translation of the title, though if written in full Katakana it supposedly refers to a type of plant called 'Chloranthus Japonicus'; Japanese people and their lovely puns. 2:06 - Various emotions (喜怒哀楽 "ki-do-ai-raku") Lit. Happy, angry, sad, joy. Considered as the most basic of human emotions. Translation error: 1:13 - "in days where all red is dried" It's supposed to be "in days where all is red and dry". What's wrong with me? After so many months of rest, I finally return with another Touhou translation--more genius from Yuuhei Satellite and the amazing vocals of senya: the ending theme to Gensou Mangekyou's second episode. I've yet to see any decent translations of this song, and thus have decided that I should provide it. x3 My next uploads should be those of Hymmnos Chronicle, if all goes well. Look forward to those! :) Subscribe to my channel if you like what you see! Feel free to follow me on Tumblr: http://nijiyoake.tumblr.com/

3.9K

618
Blythe Oblivion
Subscribers
5.6K
Total Post
70
Total Views
6.2M
Avg. Views
123.4K
View Profile
This video was published on 2013-11-21 22:10:04 GMT by @Blythe-Oblivion on Youtube. Blythe Oblivion has total 5.6K subscribers on Youtube and has a total of 70 video.This video has received 3.9K Likes which are higher than the average likes that Blythe Oblivion gets . @Blythe-Oblivion receives an average views of 123.4K per video on Youtube.This video has received 618 comments which are higher than the average comments that Blythe Oblivion gets . Overall the views for this video was lower than the average for the profile.

Other post by @Blythe Oblivion