×

DDD's video: CALLAR

@CALLAR
Etimología Del latín vulgar *callare ("bajar"), especialmente el tono de voz, y este del griego antiguo χαλάω (chaláō, "aflojar")1 . Compárese el doblete calar, así como el catalán callar, el francés caler, el napolitano callare, o el occitano y portugués calar Verbo intransitivo 1 No emitir ningún sonido vocal, también por medio de la voz y por escrito. Uso: se emplea también como pronominal: callarse Ejemplo: »Leo se debe de callar, yo decido si democracia o dictadura.« 2 Guardar algo en secreto; no decirlo. Ejemplos: (...) 3 Dejar de llorar, cantar, gritar, tocar un instrumento, de meter bulla o ruido.2 Uso: se emplea también como pronominal 4 Abstenerse de manifestar lo que se siente o se sabe.2 Uso: se emplea también como pronominal 5 Dejar de emitir ciertos animales sus voces; como dejar de cantar un pájaro, de ladrar un perro, de croar una rana, etc.2 Uso: se emplea también como pronominal 6 Dejar de hacer ruido el mar, el viento, un volcán, etc.2 Uso: se emplea también como pronominal 7 Dejar de sonar un instrumento músico.2 Uso: se emplea también como pronominal Verbo transitivo 8 Hacer que alguien o algo (animal o cosa) deje de hablar o producir sonido. Sinónimos: calmar, sosegar, tranquilizar. 9 Tener reservada, no decir una cosa.2 Uso: se emplea también como pronominal 10 Omitir, pasar algo en silencio.2 Uso: se emplea también como pronominal

5

0
DDD
Subscribers
701
Total Post
189
Total Views
32K
Avg. Views
450.1
View Profile
This video was published on 2019-10-15 00:07:16 GMT by @DDD on Youtube. DDD has total 701 subscribers on Youtube and has a total of 189 video.This video has received 5 Likes which are lower than the average likes that DDD gets . @DDD receives an average views of 450.1 per video on Youtube.This video has received 0 comments which are lower than the average comments that DDD gets . Overall the views for this video was lower than the average for the profile.

Other post by @DDD