×

Elles Comme Linguistes's video: L nition et fortition des occlusives en codas dans deux langues romanes : le roumain et le fran ais

@Lénition et fortition des occlusives en codas dans deux langues romanes : le roumain et le français
ATTENTION: Cette vidéo n'est pas une vidéo de vulgarisation! Il s'agit de la présentation de l'article accepté à la conférence spécialiste JEP31 (31e Journées d'Etudes de la Parole), qui s'est tenue en ligne du 8 au 19 juin 2020. Pour lire l'article: Hutin, Mathilde, Jatteau, Adèle, Vasilescu, Ioana, Lamel, Lori, Adda-Decker, Martine. 2020. Lénition et fortition des occlusives en codas dans deux langues romanes : le roumain et le français. Actes de JEP-TALN-RECITAL 6 (JEP 31): 289-298. 8-19 juin 2020. Nancy, France https://mathildehutin.files.wordpress.com/2020/06/hutin-et-al.-jep-taln-recital-2020_paper_73.pdf RÉSUMÉ L’exploration automatisée de grands corpus permet d’analyser plus finement la relation entre motifs de variation phonétique synchronique et changements diachroniques : les erreurs dans les transcriptions automatiques sont riches d’enseignements sur la variation contextuelle en parole continue et sur les possibles mutations systémiques sur le point d’apparaître. Dès lors, il est intéressant de se pencher sur des phénomènes phonologiques largement attestés dans les langues en diachronie comme en synchronie pour établir leur émergence ou non dans des langues qui n’y sont pas encore sujettes. La présente étude propose donc d’utiliser l’alignement forcé avec variantes de prononciation pour observer les alternances de voisement en coda finale de mot dans deux langues romanes : le français et le roumain. Il sera mis en évidence, notamment, que voisement et dévoisement non-canoniques des codas françaises comme roumaines ne sont pas le fruit du hasard mais bien des instances de dévoisement final et d’assimilation régressive de trait laryngal, qu’il s’agisse de voisement ou de non-voisement. MOTS-CLÉS : Grands corpus, alignement automatique, alignement forcé, lénition, fortition, voisement, dévoisement, français, roumain ABSTRACT : Lenition and fortition of word-final stops in two Romance languages: Romanian and French. Automatic transcription and speech-text alignment of large corpora enables a fine investigation of the relationship between synchronic phonetic variation and diachronic change: errors in automatic transcripts can provide valuable insights about contextual variation in natural speech, such as indicative possible systemic change that is in the process of appearing. It ensues that such automatic processing can be useful to investigate cross-linguistic attested phonological phenomena to establish whether or not they are occurring in languages that are not yet subject to them. The present study proposes to use forced alignment to explore voicing alternation in word-final position in two Romance languages: French and Romanian. It will be shown that non-canonical voicing and devoicing of French and Romanian coda stops are not random but are instances of final devoicing and regressive assimilation of voicing and voicelessness. KEYWORDS: Large corpora, automatic alignment, forced alignment, lenition, fortition, voicing, devoicing, French, Romanian

28

34
Elles Comme Linguistes
Subscribers
7.9K
Total Post
53
Total Views
164.3K
Avg. Views
3.3K
View Profile
This video was published on 2020-06-23 19:31:33 GMT by @Elles-Comme-Linguistes on Youtube. Elles Comme Linguistes has total 7.9K subscribers on Youtube and has a total of 53 video.This video has received 28 Likes which are lower than the average likes that Elles Comme Linguistes gets . @Elles-Comme-Linguistes receives an average views of 3.3K per video on Youtube.This video has received 34 comments which are higher than the average comments that Elles Comme Linguistes gets . Overall the views for this video was lower than the average for the profile.

Other post by @Elles Comme Linguistes