×

Evening's video: Tell Your World

@『Tell Your World』【花たん】中英日羅字幕
Original Video:http://www.nicovideo.jp/watch/sm22941551 Illustration:http://goo.gl/KZVpP6 Lyrics:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3655690 http://lyrics.wikia.com/wiki/Livetune:Tell_Your_World_-English_Version- https://vocalife.wordpress.com/2012/04/09/tell-your-world/ 作詞:kz 作曲:kz 編曲:kz 歌:花たん 翻譯:26 形のない気持ち忘れないように katachi no na i kimochi wasure na i yo u ni 像是為了不忘記這份沒有形體的心情 The shapeless feelings deep that I possess to cherish forever 決まりきったレイアウトを消した kimari kitta reiauto wo keshi ta 刪掉拋去早已決定好的設計圖 I just deleted the templates in my mind to clear my heart ふと口ずさんだフレーズを掴まえて fu to kuchi zu sa n da fure-zu wo tsukamae te 捕捉住忽地隨口哼出的旋律 I caught this little phrase that flew by and put it inside my heart 胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの mune ni hime ta kotoba nose sora ni toki hanatsu no 乘上秘藏於心胸的話語 向天空解放飛去 And put my intimate words to sing and shout it out to break through the sky 君に伝えたいことが kimi ni tsutae ta i ko to ga 想要傳達給你的事情  It's all the things to share and bare with your heart 君に届けたいことが kimi ni todoke ta i ko to ga 渴望送達予你的事情 It's all the things to shout and send to your heart たくさんの点は線になって ta ku san no ten wa sen ni natte 點點繁星連成了線 Then all the dots combine into one line and 遠く彼方へと響く tooku kanata he to hibiku 朝遙遠彼方響徹而去 They echo faraway across the distance 君に伝えたい言葉 kimi ni tsutae ta i kotoba 想要傳達給你的話語 It's all the words to share and bear with your heart 君に届けたい音が kimi ni todoke ta i oto ga 渴望送達予你的樂音 It's all the notes to shout and send to your heart いくつもの線は円になって i ku tsu mo no sen wa en ni natte 幾多連線繞成了圓 Then all the lines combine into a circle 全て繋げてく どこにだって subete tsunage te ku do ko ni datte 全部繫結而起 不論身在何方 Comes down to one to tell your world It's here and everywhere 真っ白に澄んだ光は君のよう masshiro ni sunda hikari wa kimi no yo u 潔白無暇澄澈的光芒就像是你 The crystal clear light that fills the air It always resembles you かざした手の隙間を伝う声が ka za shi ta te no sukima wo tsutau koe ga 滑過仰天舉手的掌臂隙間行進的歌聲 Voices slipping through the fingers that I held toward the light ふと動いた指先刻むリズムに fu to ugoita yubi saki kizamu rizumu ni 讓忽地動起的指刻劃而出旋律 I felt it coming through my fingers move and it came suddenly ありったけの言葉乗せ空に解き放つの a ritta ke no kotoba nose sora ni toki hanatsu no 乘上竭盡一切的話語 向天空解放飛去 Grasping all the words I could find and shout it out to break though the sky 君に伝えたいことが kimi ni tsutae ta i ko to ga 想要傳達給你的事情 It's all the things to share and bare with your heart 君に届けたいことが kimi ni todoke ta i ko to ga 渴望送達予你的事情 It's all the things to shout and send to your heart たくさんの点は線になって ta ku san no ten wa sen ni natte 點點繁星連成了線 Then all the dot combine into one line and 遠く彼方まで穿つ tooku kanata ma de ugatsu 貫通而去直至遙遠彼方 They sing through out the sky beyond the distance 君に伝えたい言葉 kimi ni tsutae ta i kotoba 想要傳達給你的話語 It's all the words to share and bear with your heart 君に届けたい音が kimi ni todoke ta i oto ga 渴望送達予你的樂音 It's all the notes to shout and send to your heart いくつもの線は円になって i ku tsu mo no sen wa en ni natte 幾多連線繞成了圓 Then all the lines combine into a circle 全て繋げてく どこにだって subete tsunage te ku do ko ni datte 全部繫結而起 無論身在何方 Comes down to one to tell your world It's here and everywhere 奏でていた 変わらない日々を疑わずに kanade te i ta kawarana i hibi wo utagawazu ni 曾對不斷彈奏也毫無改變的日子不抱任何懷疑 Just playing my tune, never doubting the days that never changed, 朝は誰かがくれるものだと思ってた asa wa dare ka ga ku re ru mo no da to omotte ta 曾以為每個朝晨都該要誰人來交付予我 I thought of the morning as something that someone would give to me. 一瞬でも信じた音 景色を揺らすの issyun de mo shinji ta oto keshiki wo yurasu no 然僅僅一瞬間 已深深相信的樂音 動搖了周遭景色 Believe in the sound for an instant or more, and it will shake your landscape to the core. 教えてよ 君だけの世界 oshie te yo kimi da ke no sekai 告訴我吧 只屬於你的世界 Tell me about the world that belongs to you and no one else. 君が伝えたいことは kimi ga tsutae ta i ko to wa 想要傳達給你的種種 It's all the things to share and bare with your heart 君が届けたいことは kimi ga todoke ta i ko to wa 渴望送予你的種種都像是 It's all the thing to shout and send to your heart たくさんの点は線になって ta ku san no ten wa sen ni natte 點點繁星連成了線 Then all the dots combine into one line and 遠く彼方へと響く tooku kanata he to hibiku 朝遙遠彼方響徹而去 They echo faraway across the distance 君が伝えたい言葉 kimi ga tsutae ta i kotoba 想要傳達給你的話語 It's all the words to share and bare with your heart 君が届けたい音は kimi ga todoke ta i oto wa 渴望送予你的樂音都像是 It's all the notes to shout and send to your heart いくつもの線は円になって i ku tsu mo no sen wa en ni natte 幾多連線繞成了圓 Then all the lines combine into a circle 全て繋げてく どこにだって subete tsunage te ku do ko ni datte 全部繫結而起 無論身在何方 Comes down to one to tell your world It's here and everywhere.

3.4K

46
Evening
Subscribers
33.3K
Total Post
0
Total Views
23.2M
Avg. Views
701.9K
View Profile
This video was published on 2018-07-13 15:30:07 GMT by @Evening on Youtube. Evening has total 33.3K subscribers on Youtube and has a total of 0 video.This video has received 3.4K Likes which are lower than the average likes that Evening gets . @Evening receives an average views of 701.9K per video on Youtube.This video has received 46 comments which are lower than the average comments that Evening gets . Overall the views for this video was lower than the average for the profile.

Other post by @Evening