×

Oglio's video: T r Im by The Fellowship

@Tîr Im by The Fellowship
Tîr Im A Quenya prayer for light in the darkness. By The Fellowship Music and Lyrics by Carvin Knowles Tîr im elë nallon, lasto lammen lasto lin sinomë lomë quanta oi huini lasto lin A Värda ortan calma amancala telperin Tintallë beleg grothess bragol rille pata im Auta i lomë lienva aurë, Auta i lomë aurë entuluva. Ea. Translation: Watch over me, I cry, hear my voice, hear my chant. In this dark place, full of infinite gloom, hear my chant. O Värda, lift up your lamp of blesséd silvery light to shine in (this) mighty cave (a) sudden brightness for my path. This is (the) end of the darkness: daylight is coming. (The) dusk is passing, sunlight shall come again. -------------------------------- Tîr Im is a brief prayer to the Vala Varda (in chant form) for light in the darkness. This theme recurs throughout ancient Eldarin poetry. The Vala Värda is also known as the Starkindler, a goddess-like figure who first set the stars into the heavens. She is better known by her Sindarin name, Elbereth Gilthóniel. Of the many ancient sources of Eldarin text for J.R.R. Tolkien's great works of translation, few are more enigmatic than the so-called Tir Im Psalter. It is, by more than two centuries, the most recent text and, without a doubt, the most corrupt. The titular chant "Tîr Im," is a prime example of the kind of corruption found throughout the Psalter. In the original Quenya-language text, a single line of Sindarin, a related language has been inexplicably inserted near the end. For equally unexplained reasons, the original Quenya version of that line was retained in the runic border at the top of the page. A comparison of the runic texts in the manuscript show them to be identical except for that single line. This performance replaces the Sindarin line from the Tengwar script with its Quenya equivalent from the Angerthas Runic border, in order to keep the song linguistically consistent, and presumably more like that of the original source text which was copied into the Psalter. Tîr Im is written in a very corrupt version of Quenya, although to call this text Quenya is perhaps a misnomer, since the copyists of the Tîr Im Psalter knew the language as "Aelf-Latin," and some of its grammar and vocabulary show variations from Classical Quenya. Overall, the texts within the psalter shows different levels of corruption. Some are nearly pure versions of Classical Quenya and Sindarin, while others are a nearly incomprehensible jumble which Fauskanger refers to as "Pidgin Elvish." Other portions are clearly in early Anglo-Saxon (written using both Latin script and Tengwar script). The real importance of the Tîr Im Psalter is that it demonstrates that parts of Eldarin culture were still practiced in the Early Christian era. In addition, the inclusion of primitive musical notation gives us a clue as to how these ancient chants and songs may have sounded. This performance features Caitlin Elisabeth and is only available on the Second Edition of the album "In Elven Lands" on Oglio Records. For more information visit inelvenlands.com.

56

4
Oglio
Subscribers
10K
Total Post
465
Total Views
749.9K
Avg. Views
13.6K
View Profile
This video was published on 2013-12-21 23:39:29 GMT by @Oglio on Youtube. Oglio has total 10K subscribers on Youtube and has a total of 465 video.This video has received 56 Likes which are lower than the average likes that Oglio gets . @Oglio receives an average views of 13.6K per video on Youtube.This video has received 4 comments which are lower than the average comments that Oglio gets . Overall the views for this video was lower than the average for the profile.

Other post by @Oglio