×

Tiếng Trung Ánh Dương's video: H c h t ti ng Trung : C ph ng t th ng G f ngz sh ng

@[Học hát tiếng Trung]: Cô phương tự thưởng 孤芳自赏 Gūfāngzìshǎng
Học tiếng Trung qua bài hát Cô phương tự thưởng 孤芳自赏 Gūfāngzìshǎng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa Lời bài hát Cô phương tự thưởng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 一个人的房间 yī gèrén de fángjiān i cưa rấn tơ pháng chen Một mình trong phòng 漆黑的夜晚 qīhēi de yèwǎn tri hây tơ dê oản màn đêm bao trùm bởi bóng tối 看着你的故事和你的朋友圈 kàn zhe nǐ de gùshì hé nǐ de péng·you juān khan chưa nỉ tơ cu sư hứa nỉ tơ p'ấng dẩu choen Xem story và newfeed của em 谁会喜欢孤单 shuí huì xǐ·huan gūdān Ai lại thích cô đơn suấy huây xỉ hoan cu tan 是不想人看穿 shì bùxiǎng rén kànchuān sư pu xẻng rấn khan troan Chẳng qua là không muốn nhìn người khác nhìn thấu thôi 最后一点点温暖也被你打散 zuìhòu yī diǎndiǎn wēnnuǎn yě bèi nǐ dǎ sàn chuây hâu i tẻn tẻn uân noản dể pây nỉ tả xan chút ấm áp cuối cùng cũng bị em làm tan biến 孤独的人晚上 gūdú de rén wǎn·shang cu tú tơ rấn oản sang Người cô đơn vào buổi tối 最害怕有灯光 zuì hàipà yǒu dēngguāng chuây hai p'a dẩu tâng quang sợ nhất là có ánh đèn 你关了那灯光心里却有一点忧伤 nǐ guān le nà dēngguāng xīn·li què yǒu yī diǎn yōushāng nỉ quan lơ na tâng quang xin lỉ truê dẩu i tẻn dâu sang Em tắt bóng đèn đó đi trong lòng anh có chút đau buồn 你流泪的眼眶 nǐ liú lèi de yǎnkuàng nỉ liếu lây tơ dẻn khoang Khóe mắt em rơi lệ 他走后的模样 tā zǒu hòu de múyàng tha chẩu hâu tơ mú dang Dáng vẻ sau khi anh ta rời đi 深深刺痛的心告诉自己要坚强 shēn shēn cìtòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng sân sân trư thung tơ xin cao xu chư chỉ dao chen tréng Lòng đau đớn nhưng lại tự nói với bản thân phải kiên cường 我承认我自卑我真的很怕黑 wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi ủa trấng rân ủa chư pây ủa chân tơ hẩn p'a hây Tôi thừa nhận tôi tự ti, tôi thật sự rất sợ bóng tôi 每到黑夜来临的时候我总很狼狈 měi dào hēiyè láilín de shí·hou wǒ zǒng hěn lángbèi mẩy tao hây dê lái lín tơ sứ hâu ủa chủng hẩn láng pây Mỗi khi màn đêm sắp buông xuống tôi luôn rất thảm hại 我彻夜在买醉但我不曾后悔 wǒ chèyè zài mǎi zuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ ủa trưa dê chai mải chuây tan ủa pu trấng hâu huẩy thâu đêm suốt sáng trong cơn say nhưng tôi chưa từng hối hận 只是想让自己清楚为什么掉眼泪 zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīng·chu wèishén·me diào yǎnlèi chử sư xẻng rang chư chỉ tring trủ uây sấn mơ teo dẻn lây Chỉ là muốn bản thân hiểu rõ tại sao lại rơi lệ 这孤单的滋味我慢慢的体会 zhè gūdān de zīwèi wǒ màn màn de tǐhuì chưa cu tan tơ chư uây ủa man man tơ thỉ huây Mùi vị của cô đơn, tôi sẽ từ từ cảm nhận 时间它会让我遇见我心中的玫瑰 shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méi·gui sứ chen tha huây rang ủa uy chen ủa xin chung tơ mấy quay Thời gian sẽ giúp tôi gặp được bông hồng trong lòng tôi 要等到时间对等大雁向南飞 yào děngdào shíjiān duìděng dàyàn xiàng nán fēi dao tẩng tao sứ chen tuây tẩng ta den xeng nán phây Đợi đến lúc chim nhạn bay về phương nam 我暖着我的玫瑰不让她枯萎 wǒ nuǎn zhe wǒ de méi·gui bùràng tā kūwěi ủa noản chưa ủa tơ mấy quây pu rang tha khu uây Tôi sẽ sưởi ấm cho bông hồng của tôi, để cho cô ấy không bị khô héo

57

5
Tiếng Trung Ánh Dương
Subscribers
197K
Total Post
491
Total Views
389.1K
Avg. Views
7.8K
View Profile
This video was published on 2020-05-14 18:28:33 GMT by @Ti%e1%ba%bfng-Trung-%c3%81nh-D%c6%b0%c6%a1ng on Youtube. Tiếng Trung Ánh Dương has total 197K subscribers on Youtube and has a total of 491 video.This video has received 57 Likes which are lower than the average likes that Tiếng Trung Ánh Dương gets . @Ti%e1%ba%bfng-Trung-%c3%81nh-D%c6%b0%c6%a1ng receives an average views of 7.8K per video on Youtube.This video has received 5 comments which are lower than the average comments that Tiếng Trung Ánh Dương gets . Overall the views for this video was lower than the average for the profile.

Other post by @Ti%e1%ba%bfng Trung %c3%81nh D%c6%b0%c6%a1ng